Senufo - Lexicon

Calao

Name for the hornbill bird (lat.: Bucorvus abyssinicus).

Bezeichnung für den Nashornvogel (lat.: Bucorvus abyssinicus).

Oiseau-rhinocéros ou pique-bœuf (lat.: Bucorvus abyssinicus).


Chon

Word of the Senufo for a human/man.

Wort der Senufo für einen Menschen.

Décrit l’homme, l’humain chez les Sénoufos.


DALEGUEE

The name for a carver of the Koulé, who is in carving a mask with a face. There are no specific mask models carved by the Daleguee.

Bezeichnung für einen Schnitzer der Koulé, der speziell eine Maske mit einem Gesicht fertigt. Es gibt keine spezifischen Masken-Modelle, die von den Daleguee geschnitzt werden.

Sculpteur chez les Koulés, spécialisé dans la confection des masques à visage. Il n’existe pas de masque spécifique attribué aux Daleguee.


Dioula

Also referred to as Dyula or Wangara. Subgroup of the Senufo with Islamic belief.

Auch als Dyula oder Wangara bezeichnet. Untergruppe der Senufo mit islamisch geprägtem Glauben.

Également Dyula ou Wangara. Sous-groupe Sénoufo d’inspiration islamique.

 


Do

Also dô or lo. Name of the secret society of the Dioula's.

Auch dô oder lo. Bezeichneter Geheimbund der Dioula.

Également dô ou lo. Société secrète des Dioula.


dyeli

Also Dieli, Dyele, Tyeli or Jelebele written. A dyeli works on the leather of the Senufo.

Auch Dieli, Dyele, Tyeli oder Jelebele geschrieben. Eine Dyeli verarbeitet bei den Senufo das Leder.

S’écrit également Dieli, Dyele, Tyeli ou Jelebele. Un Dyeli travaille le cuir chez les Sénoufos.


féhéwi

Name for the buffalohead-shaped ring of silence of the Nokârigâh.

Name für den büffelkopfförmigen Schweigering der Nokârigâh. 

Désigne la bague du silence en forme de tête de buffle chez les Nokârigâhs.


Fodonon

Subgroup of the Senufo in the area south-west of Korhogo, Ivory Coast.

Untergruppe der Senufo im Gebiet südwestlich von Korhogo, Elfenbeinküste.

Sous-groupe des Sénoufo dans la région sud-ouest de Korhogo, Côte-d'Ivoire.


Fono

Also referred to as Fonon, Fonno, Fonobélé or Fonombele. Originally a professional group of smiths and casters who work with metal. Their symbols are fire and metal. A Fono can also work in wood today. Typical for a work of a Fono are small facettes on the surface of the wood.

Auch als Fonon, Fonno, Fonobélé oder Fonombele bezeichnet. Ursprünglich Berufsgruppe der Schmiede und Gießer. Ihre Symbole sind Feuer und Metall. Ein Fono kann heute auch Arbeiten in Holz schnitzen. Charakterisitsch für eine Fono-Arbeit sind kleine Facetten auf der Holzoberfläche.

Également Fonon, Fonno, Fonobélé ou Fonombele. Groupe professionnel initial des forgerons et fondeurs. Leurs symboles sont le feu et le métal. Aujourd’hui, un Fono peut également réaliser des sculptures en bois.


Gbato

Subgroup of the Senufo, which lives in an area between Boundiali in the north and Quézomon in the south.

Untergruppe der Senufo, die in einem Gebiet zwischen Boundiali im Norden und Quézomon im Süden lebt.

Sous-groupe des Sénoufos vivant dans un territoire situé entre Boundiali au nord et Quézomon au sud.


gnôn

Description for "elegance" at the Senufo. This word describes not only the beauty of an object, but also a related conception and ideal motivation of the design.

Bezeichnung für „Eleganz“ bei den Senufo. Dieses Wort beschreibt nicht nur die Schönheit eines Objektes, sondern auch eine damit verbundene Auffassung und ideelle Motivation der Gestaltung.

Désigne l’élégance auprès des Sénoufos. Ce mot ne décrit pas uniquement la beauté d’un objet, mais également le point de vue et la motivation idéologique liés à la conception.


GNINIGUEFOBELE

Small figurines made of metal alloys such as bronze, brass or aluminum (up to ten centimeters). Shown is a protective spirit, prescribed by the Sando fortune teller. The figurines are carried by themselves or stored in a private altar. The rudimentarily designed objects are shaped as a man, woman or even as a couple in the yellow cast.

Kleine Figürchen aus Metalllegierungen wie Bronze, Messing oder Aluminium (max. zehn Zentimeter groß). Dargestellt ist ein Schutzgeist, der vom Sando-Wahrsager verschrieben wird. Die Figürchen werden bei sich getragen oder in einem privaten Altar aufbewahrt. Die rudimentär gestalteten Objekte sind als Mann, Frau oder auch als Paar im Gelbguss geformt.

Petites figurines en alliage comme le bronze, le laiton ou l’aluminium (taille maximale 10cm). Elles représentent un esprit protecteur prescrit par le devin Sando. On les portent sur soi ou elles sont gardées dans un autel privé. Formées en fonte jaune, ces objets rudimentaires représentent un homme, une femme ou un couple.


Jumbol

 

Also called Kumbol. Ceremonial scepter, with a female Tugubele, which is carried in the hand of the dancer of the Kpelié.

 

Auch Kumbol genannt. Zeremonialzepter, mit einer weiblichen Tugubele, das vom Tänzer der Kpelié in der Hand getragen wird.

 

 

Aussi appelé Kumbol. Sceptre de cérémonie, avec un Tugubele féminin, qui est porté à la main par le danseur du Kpelié.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto courtesy of Souleymane Arachi, Korhogo.


Kafibele

Subgroup of the Senufo. Located in an area around the village of Nafoun, which is described as its carving center.

Untergruppe der Senufo. Ansässig in einem Gebiet um den Ort Nafoun, der als ihr Schnitzzentrum beschrieben wird.

Sous-groupe des Sénoufos vivant autour de la localité Nafoun décrit comme étant leur centre de sculptage.


Kafoh

Also called Kafuokpule. Age class of Senufo men. The Kafoh is the last initiation phase of a man in Poro, the secret society.

Auch als Kafuokpule bezeichnet. Altersklasse der Senufo-Männer. Der Kafoh ist die letzte Initiationsphase eines Mannes im Poro.

Également Kafuokpule. Groupe d’âge des hommes Sénoufo. Le Kafoh désigne l’ultime phase d’initiation d’un homme dans le Poro.


kanrigue

Musical instruments of the Senufo. Sound instruments forged from iron and produced by rhythmic clashing.

Musikinstrumente der Senufo. Klanginstrumente, die aus Eisen geschmiedet sind und durch rhythmisches Aneinanderschlagen Töne erzeugen.

Instruments de musique Sénoufo forgé en acier qui produisent des sons en apportant des coups rythmiques.


KAPAQUATIAN

Carved heads of wood of the sub-group Wanebele, which are sacrificed. Animals can be sacrificed to this fetish as well as corn or Kauri snails.

Geschnitzte Köpfe der Untergruppe der Wanebele aus Holz, die beopfert werden. Diesem Fetisch können Tiere, aber auch Getreide oder Kauri-Schnecken geopfert werden.

Têtes sculptés en bois des Wanebele utilisés lors des sacrifices, y sont sacrifiés des animaux, des céréales ou encore des escargots Kauri.


kapok

The fruit of the kapok tree (lat. Ceiba pentandra) is the symbol of the Koulé. Removing the elongated shells reveals a geometrically shaped, white fiber package. This is carved from the Koulé as an abstract centerpiece of the Kpelié masks. The fruit kernels are covered with these cotton-like cellulose packets. In contrast to cotton, the kapok fibers can only be spun very badly since they have a waxy coating. The fibers have an antibacterial effect and are used to join injuries. The large kapok trees, with their high breasted roots, are not cultivated and cultivated in the sense of an agricultural use, but are used as they occur in nature.

Die Frucht des Kapokbaumes (lat. Ceiba pentandra) ist Symbol der Koulé (Schnitzer). Entfernt man die länglichen Schalen, tritt ein geometrisch geformtes, weißes Faserpaket zum Vorschein. Dieses wird von den Koulé abstrakt als mittiger Aufsatz der Kpelié-Masken geschnitzt. Die Fruchtkerne sind mit diesen baumwollähnlichen Zellulosepaketen ummantelt. Im Gegensatz zur Baumwolle lassen sich die Kapokfasern nur sehr schlecht verspinnen, da diese einen wachsartigen Überzug besitzen. Die Fasern haben eine antibakterielle Wirkung und werden zum Verbinden von Verletzungen eingesetzt. Die großen Kapokbäume mit ihren hohen Brettwurzeln werden nicht im Sinne einer landwirtschaftlichen Nutzung kultiviert und angebaut, sondern so, wie sie in der Natur vorkommen, genutzt.

Le fruit de l’arbre Kapok (lat. Ceiba pentandra) est le symbole des Koulés (sculpteurs). Après avoir enlevé son enveloppe longiligne, on aperçoit une structure géométrique de fibres blanches. Les Koulés l’utilisent afin de sculpter l’embout central des masques Kpélié. Les noyaux se trouvent enveloppés dans cette cellulose qui ressemble au coton. Au contraire du coton, il est très difficile de filer les fibres kapok à cause de leur couverture résineuse. Les fibres agissent comme barrière antibactérielle et sont utilisées comme pansement en cas de blessure. Les grands arbres Kapok avec leurs racines en forme de planche ne sont pas cultivés de manière agricole, mais telle que la nature les fait pousser.


Karité

Butter-like crème with a high fat content, obtained from the berries of the fruit kernels of the African butter tree (lat. Vitellaria paradoxa). The fat-containing nuts are first crushed and boiled in water. The oil, which then floats above, is skimmed off and stored in elaborately designed wooden containers. The Karité-butter, also called shea butter or galambutter, serves both in the preparation of food and for the care of the body as well as in the ritual care of cult objects such as masks or ghost figures. This will add further spiritual power. Also, the Karité-butter protects a wood object from drying out and insect infestation. The smell of an object treated with Karité-butter is sweet and nutty.

Butterartige Crème mit hohem Fettanteil, die aus den Beeren der Fruchtkerne des Afrikanischen Butterbaumes (lat. Vitellaria paradoxa) gewonnen wird. Die fetthaltigen Kariténüsse werden zunächst zerstampft und in Wasser gekocht. Das dann oben schwimmende Öl wird abgeschöpft und in aufwändig gestalteten Holzbehältern aufbewahrt. Die Karitébutter, auch Sheabutter oder Galambutter genannt, dient sowohl bei der Zubereitung von Speisen und zur Körperpflege als auch in der rituellen Pflege von kultigen Objekten wie Masken oder Geisterfiguren. Diesen wird dadurch weitere spirituelle Kraft zugefügt. Auch schützt die Karitébutter ein Holzobjekt vor Austrocknung und Insektenbefall. Der Geruch eines mit Karitébutter behandelten Objektes ist süß und nussig.

Crème à consistance telle le beurre contenant beaucoup de matière grasse gagnée à partir des baies du noyau de l’arbre à beurre africain (lat. Vitellaria paradoxa). Les noix Kanté contenant la graisse sont d’abord écrasées et bouillies dans l’eau. L’huile nageant à la surface est ensuite écumée et puis conservée dans des réservoirs en bois à dessin très complexe. Le beurre Karité, également appelé beurre Shea ou Galam, sert à la préparation des repas et l’hygiène corporelle, mais également à l’entretien rituel des objets de culte comme les masques ou sculptures d’esprit. Ce faisant, on y rajoute du pouvoir spirituel supplémentaire. Le beurre Karité protège également les objets en bois contre le dessèchement et les insectes. Les objets ainsi traités dégagent une odeur suave de noisette.


Kauri

Housing of the white cowrie. It belongs to the species of Cypraeidae and lives in the Indian and Pacific Ocean. Still today this animal is in use as payment in ritual means at the Senufo.

Gehäuse der weißen Kaurischnecke. Sie gehört zur Art der Cypraeidae und lebt im Indischen Ozean bis weit in den Pazifik. Das Tier ist noch heute rituelles Zahlungsmittel bei den Senufo.

Coquille de l’escargot blanc Kauri, appartenant à la famille des Cypraeidae vivant dans l’Océan Indien jusque loin dans le Pacifique. Cet animal est un moyen de paiement rituel chez les Sénoufos et reste d’actualité.


kodal

Sack-like mask from a coarse cloth with two holes for the eyes. Is carried to the dance of the Panter.

Sackähnliche Maske aus einem grobem Tuch mit zwei Löchern für die Augen. Wird zum Tanz des Panters getragen.

Masque en forme de sac réalisé à partir d’un tissu grossier avec deux trous pour les yeux utilisé lors de la danse de la panthère.


KÔLOTIOLÔ

God of the Senufo. Father and creator of the animals and of the land/landscape.

Gott der Senufo. Urvater und Schöpfer der Tiere und des Landes.

Dieu des Sénoufos, premier père et créateur des animaux et de la terre.


Koulé

Also referred as Kule, Kle or Kulebele. Group of craftsmen working with wood. They are carvers of ritual masks and figures as well as furniture and articles of daily use.

Auch als Kule, Kle oder Kulebele bezeichnet. Gruppe der Handwerker, die mit Holz arbeiten. Sie sind Schnitzer von rituellen Masken und Figuren sowie von Möbel und Gebrauchsgegenständen.

Également Kule, Kle ou Kulebele. Groupe d’artisan travaillant le bois, sculpteur de masques et figures rituelles ainsi que de meubles et d’objet d’usage courant.


Kpelié

Face of wood. Mask type of the Senufo.

Gesicht aus Holz. Maskentyp der Senufo.

Visage en bois, masque de type Sénoufo.


KPELIEGUE

Name in Senufo for carving a mask with a face.

Name in Senufo für das Schnitzen einer Maske mit einem Gesicht.

Nom Sénoufo donné au sculptage d’un masque à visage.


KUFULO (KOUFOULOH)

Subgroup of the Senufo, which lives in an area south of Korhogo.

Untergruppe der Senufo, die in einem Gebiet südlich von Korhogo lebt.

Sous-groupe des Sénoufos vivant dans un territoire au sud de Korhogo.


Ladjon

Mask for dancing of the Tiebara, a group of the Senufo. The mask carries the feathers of a vulture or a bird. It is a true, genuine Senufo mask.

Tanzmaske der Tiebara, einer Gruppe der Senufo. Die Maske trägt die Federn eines Geiers oder eines Vogels. Es handelt sich um eine wahrhaftige, echte Senufo-Maske.

Masque de danse Tiebara, un groupe des Sénoufos portant les plumes d’un vautour ou d’un autre oiseau. Il s’agit d’un véritable et original masque Sénoufo.


NOKÂRIGÂH

Association of health professionals at the Gbato-Senufo. As a confession, they bear the so-called Féhéwi, the ring of silence of the healers.

Bund von Heilkundigen bei den Gbato-Senufo. Sie tragen als Bekenntnis den sogenannten Féhéwi, den Schweigering der Heilkundigen.

Association de guérisseur Gbato-Sénoufo. De foi en faveur de leur communauté, ils portent le Féhéwi, la bague du silence des guérisseurs.


NYINGIFE

Spiritual representation of the confidant of a person or his family. It is kept in private altars for a lifetime.

Geistdarstellung des Vertrauten eines Menschen oder dessen Familie. Wird ein Leben lang in privaten Hausaltären aufbewahrt.

Représentation de l’esprit intime d’une personne ou de sa famille, il est conservé tout au long de sa vie dans un autel domestique.


Plakoro

Name of the danser of the "ugly" Kpelié. This damaged mask serves the audience to mock and amuse.

Bezeichnung des Tänzers der "hässlichen" Kpelié. Diese beschädigte Maske dient den Zuschauen zum Spotten und zur Belustigung.

Nom du danseur du "laid" Kpelié. C'endommagé masque sert le public à se moquer et à amuser.


Poro

The Senufo Men's Secret Association. In the case of the Dioula described as do-association. Young men go into another age class every seven years. There are seven phases, depending on the region. In this association, which preserves history and tradition, men are drawn to the traditional knowledge of the tribe and receive their cultural identity. Poro means "suffering" and describes the long path of initiation. Members of this secret association are bound to absolut secrecy.

Geheimbund der Senufo-Männer. Bei den Dioula als do-Bund beschrieben. Junge Männer steigen alle sieben Jahre in eine weitere Altersklasse auf. Es gibt insgesamt sieben Phasen, je nach Region auch weniger. In diesem Bund, welcher Geschichte und Tradition wahrt, werden Männer an das traditionelle Wissen des Stammes herangeführt und erhalten ihre kulturelle Identität. Übersetzt bedeutet Poro „Leiden“ und beschreibt den langen Weg der Initiation. Mitglieder dieses geheimen Bundes sind zur absoluten Verschwiegenheit verpflichtet.

Association secrète des hommes Sénoufo, on le retrouve comme association do auprès des Dioula. Tous les sept ans, les jeunes hommes grimpent un échelon. Il existe sept phases, parfois moins selon les régions. L’association sert à sauvegarder l’histoire et la tradition, les hommes sont initiés au savoir traditionnel de la tribu et reçoivent leur identité culturelle. La traduction de Poro signifie « souffrance » et décrit le long chemin de l’initiation. Les membres sont tenus au secret absolu.


Sanobele

Cult of the diviner, composed of men and women.

Kult der Wahrsager, der sich aus Männern und Frauen zusammensetzt.

Culte des devins comprenant des hommes et des femmes.


Sando

Also called Sandojaw, Sandow or Sando. Cult of exclusively female diviners.

Auch als Sandowja, Sandow oder Sando bezeichnet. Kult von ausschließlich weiblichen Wahrsagern.

Également Sandowja, Sandow ou Sando. Culte composé exclusivement de femmes.


Senari

Language of the Senufo (belongs to the group of the Gur language).

Sprache der Senufo (gehört zur Gruppe der Gur-Sprache).

Langue Sénoufo (appartient au groupe des langues Gur).


Senimbele

Weakly composed subgroup of the Senufo. They are holders of the Senufo faith and keep the tradition. The group is composed of the Nafara, the Tchimbara and the Koufolô.

Schwach zusammengesetzte Untergruppe der Senufo. Sie sind Halter des Senufo-Glaubens und wahren die Tradition. Die Gruppe setzt sich aus den Nafara, den Tchimbara und den Koufolô zusammen.

Sous-groupe faible des Sénoufos. Porteur de la foi Sénoufo et conservateur de la tradition. Le groupe se compose des Nafaras, des Tchimbaras et des Koufolôs.


Sican

Word of the Senufo for a nail.

Wort der Senufo für einen Nagel.

Mot Sénoufo pour un clou.


Sicanchon

Wooden sticks of the Senufo, which are called "love nails".

Holzstifte der Senufo, die als „Liebesnägel“ bezeichnet werden.

Clou sur bois des Sénoufos également désigné comme « clou d’amour ».

Sicanchon (love nail)


SYonfolÔ

Senari word for the lord of the horse. Equestrian figures made of wood or metal.

Senari-Wort für den Herrn des Pferdes. Reiterfiguren aus Holz oder Metall.

Mot Senari pour le maitre de cheval. Figures équestres en bois et métal.

 


Tefala-Ndong

Large round straw hat of a Senufo farmer. Mostly worn by older smart peasants. Symbol of wisdom.

Großer runder Strohhut eines Senufo-Bauern. Meist von älteren schlauen Bauern getragen. Symbol für Weisheit.

Grand chapeau de paille d'un Sénoufo agriculteurs. Porté par des agriculteurs plus âgés. Symbole de la sagesse.


Tefalapic

Long trophy stick, with a female Tugubele on top, from a farmer's competition.

Langer Stab, mit einer weiblichen Tugubele, der als Trophäe bei einem Bauern-Wettbewerb überreicht wird.

Long bâton de trophée, avec une femelle Tugubele sur le dessus, d'un concours d'agriculteurs.


Tiebara

Subgroup of the Senufo, living in the area of Nionfoin.

Untergruppe der Senufo, leben im Gebiet um Nionfoin.

Sous-groupe Sénoufo, vivent dans la région de Nionfoin.


Tienporg

Name for the secret society of the women of the Fodonon (subgroup of the Senufo in the Korhogo region, Ivory Coast).

Bezeichnung für den Geheimbund der nur für die Frauen der Fodonon (Untergruppe der Senufo in der Region Korhogo, Elfenbeinküste) bestimmt ist.

Nom de la société secrète de seulement pour les femmes de Fodonon (sous-ensemble de la Sénoufo dans la région de Korhogo, Côte d'ivoire).


Tisserant

Name of the occupational group of the Senufo-weaver.

Bezeichnung der Berufsgruppe der Senufo-Weber.

Artisan-tisserand Sénoufo.


Tugubele

Also written Tugubélé or Tu'ule. Spirit of the Senufo. As a pair carved in wood for altars. Animals can also take the form of Tugubele.

Auch Tugubélé oder Tu’ule geschrieben. Geistwesen der Senufo. Als Paar in Holz für Altäre geschnitzt. Auch Tiere können die Form von Tugubele annehmen.

Également Tugubélé ou Tu’ule. Esprit Sénoufo. Sculpté en couples pour les autels, on peut y trouver également des représentations d’animaux.


Wanebele

Subgroup of the Senufo.

Untergruppe der Senufo.

Sous-groupe Sénoufo.


Yamman

Tree species, from whose root cortex a brew is obtained to black stain.

Baumart, aus deren Wurzelrinde ein Sud zur Schwarzbeize gewonnen wird.

Essence d’un arbre dont l’écorce des racines est utilisée pour en extraire par décoction le liquide nécessaire à la fabrication de la teinture liquoreuse noire.


YÊCHIKPLEYÉGUÉ

Name of the Senufo in the Korhogo region, Ivory Coast, for the double faced Kpelié mask. This mask is danced to the birth of twins and can be seen by all residence.

Bezeichnung der Senufo in der Region Korhogo, Elfenbeinküste, für die doppelgesichtige Kpelié-Maske. Diese Maske wird zur Geburt von Zwillingen getanzt und kann von allen Bewohnern gesehen werden.

Nom des Sénoufos dans la région de Korhogo, Côte-d'Ivoire, pour le masque kpélié à deux faces. Ce masque est dansé à la naissance de jumeaux et peut être vu par tous les résidents.